返回首页 > 位置: 城市网 > 直辖级行政区划城市 > 正文

中国政府机构指南

日期:2024/7/12 11:32:24 浏览:

Brieflyreferredtoas:Yu

【简称】豫

Area:167,000sqkm

【面积】167000平方公里

Population:99,180,000

【人口】9918万

Administrativedivision:17Prefecture-levelcities,50sub-municipaldistricts

行政区划】17个地级市,50个市辖区

HenanprovinceisbrieflynamedYu,withZhengzhouasitsprovincialseat.Henan’seconomyhaswitnessedrapiddevelopmentinrecentlyyears,withitsindustrialrestructuringshowingprogress.TheHenan’sindustryhasadvantagesinbothresourcesandprocessing,withmachinery,electronics,chemicalindustry,foodstuff,lightindustryandtextile,buildingmaterialetc.asitspillarindustriesandmanycountrywidewell-knownenterpriseswithinitsportfolio.HenanisthemajoragriculturalregionofChina,withtheoutputofwheatandsesamerankingthefirstinthecountryandrice,maizeandtobaccoasthemaincrops.

In2010,Henan’sGDPisexpectedtosurpass2.2trillionyuan.

河南省,简称豫,省会城市郑州。经济近年获得迅速发展,产业结构调整取得进步。工业具有资源和加工双重优势,机械、电子、化工、食品、轻纺、建材等是主要支柱产业,拥有众多全国知名企业。河南省是中国主要农业区,小麦、芝麻产量居全国首位,水稻、玉米、烟草等是主要作物。

2010年河南生产总值预计超2.2万亿元。

Knownas“inthecenterunderheaven”sinceantiquity,HenanissituatedinaregionborderingontheYangtzeRiverDelta,Beijing-Tianjin-Hebeiarea,PearRiverDeltaandtheChengdu-ChongqingStrip,actingasthegatewayto6provincesinthenorthwest.TheuniquegeographicpositionhasenabledHenantobeahubofrailway,highway,aviation,communicationandenergywithenormousimportance.Henanisrichinmineralresources,withthereservesof48typesofmineralsrankingabove10thinthecountry,thereservesofnaturalalkali,blueasbestosandperliterankingthefirstandthereservesofbauxiteandlimestonerankingthesecondinthecountry.

自古就被认为“居天下之中”的河南,位于长三角、京津冀、珠三角和成渝城市带之间,且是进出西北六省的门户。独特的地理位置,使河南成为全国举足轻重的铁路、公路、航空、通讯和能源枢纽。河南省矿产资源丰富,有48种矿产储量名列全国前10名,天然碱、篮石棉、珍珠岩等矿产储量居全国第1位,铝土矿、水泥石灰岩的储量居全国第2位。

1

2

ViceGovernor

副省长

LiKe

李克

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Inchargeoftheexecutiveworkoftheprovincialgovernment,economicdevelopment,planning,developmentandreform,personnel,establishment,finance,taxation,laborandsocialsecurity,auditing,statistics,grain,finance(banking,securities,insurance),etc.

负责省政府常务工作,综合协调经济、计划、发展改革、人事、编制、财政、税务、劳动和社会保障、审计、统计、粮食、金融(银行、证券、保险)等方面的工作。

ViceGovernor

副省长

KongYufang

孔玉芳

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Inchargeofeducation,culture,radioandtelevision,journalism,publicationandpress,sports,socialsciencesandtechnologyandotherareas.

负责教育、文化、广播电视、新闻出版、体育、社科等方面的工作。

ViceGovernor

副省长

ShiJichun

史济春

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:ResponsiblefortheState-ownedassetsinspection,informationindustry,commerce,foreignaffairs,materials,electricity,railways,postandtelecommunications,communications,civilaviation,aerospace,productionsafety,portsandotherareas.AssistLiKewithindustryandeconomicoperationsandtechnologicaltransformationofProvincialDevelopmentandReformCommission

负责国资监管、工业、信息产业、商务、外事侨务、物资、电力、铁路、邮电、通讯、民航、航天、安全生产、口岸等方面的工作。协助李克同志分管省发展改革委员会职能中的工业经济运行调节和技术改造工作。

ViceGovernor

副省长

QinYuhai

秦玉海

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Responsibleforthepublicsecurity,justice,lettersandcalls.

负责公安、司法、信访等方面的工作。

ViceGovernor

副省长

ZhangDawei

张大卫

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Responsibleforinfrastructure,keyprojects,transportation,landresources,environmentalprotection.

负责基本建设、重点工程、交通、国土资源、环境保护等方面的工作

ViceGovernor

副省长

XuJichao

徐济超

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Responsibleforscienceandtechnology,businessadministration,qualityandtechnicalsupervision,foodanddrugsupervision,earthquakes,anddevelopmentzone.

负责科技、工商管理、质量技术监督、食品药品监管、地震、开发区等方面的工作。

ViceGovernor

副省长

LiuMancang

刘满仓

Divisionofwork工作分工

Responsibilities:Responsibleforagriculture,waterconservancy,forestry,povertyalleviation,supplyandmarketing,weather.

负责农业、水利、林业、扶贫、供销、气象等方面的工作。

文章来源于:http://www.wmaa.cn 城市网

网站内容来源于网络,其真实性与本站无关,请网友慎重判断

最新资讯